课前准备

FT每日英语微信公众号【一周热词小测】栏目
带你快速掌握一周高频新闻单词。



4月16日——4月20日


单选题
以下哪个选项是“portfolio”的含义之一?
正确!


新闻例句:For investors who want to follow their principles, but also track an index, portfolio managers are finding ways to “optimise” ESG funds by replacing excluded companies with additional exposure to groups with similar characteristics, but which do better on ethical and governance scorecards. 对于那些想遵循自己的原则、但也追踪一个指数的投资者,投资组合经理们正在想方设法“优化”ESG基金,在剔除一些公司的同时,增持那些具有类似特点、但道德和治理方面得分更高的公司。——来源:《BlackRock’s gun-free funds show ethical investing is a good bet/贝莱德推出“无枪”基金》
  • 投资组合
  • 金融集团
  • 财团
  • 进出口港
单选题
下列关于“关税同盟”的英语表述正确的是哪一项?
正确!
新闻例句: Of course, anybody making these observations from Britain (as I am), is vulnerable to charges of bad faith. So, to be clear, I do not think that the threats to democracy and the rule of law within the EU make the case for Brexit. Leaving the EU’s single market and customs union remains an act of epic self-harm by the UK. 当然,任何从英国发出这些言论的人士(像我这样),都很容易被指不怀好意。因此,事先声明,我不认为欧盟内部民主和法治受到的威胁是英国退欧的理由。退出欧盟的单一市场和关税同盟仍是英国的严重自戕行为。——来源:《How young is too young to start learning another language?/孩子学外语,多早算太早?》
  • customers union
  • consumers union
  • customs union
  • tariffs union
单选题
下列哪一选项是“aghast”的近义词?
正确!
新闻例句:Veterans of the system are aghast. “A smart government official would reveal all the documents but come up with impeccable logic to defend themselves,” said one former trade ministry bureaucrat. 体制内的资深人士深感震惊。“一个聪明的政府官员会公开所有文件,但也会用无懈可击的逻辑来为自己辩护。” 一位曾在manbetx20客户端下载 产业省任职的前官员说。——来源:《Japan’s elite civil servants lose lustre after humiliations/日本精英官僚是如何失去威望的?》
  • appealed
  • appalled
  • afraid
  • affected
单选题
“提前选举”在西方国家是常见的政治实践,我们在国外的新闻报道中也常常见到这样的表述。请问下列哪一项是其对应的准确英文表达?
正确!
新闻例句:Recep Tayyip Erdogan has called snap elections, bringing Turkey’s parliamentary and presidential polls forward by more than a year as concerns grow about the health of the economy and flagging support for his ruling party.雷杰普•塔伊普•埃尔多安宣布提前举行选举,将土耳其的议会及总统选举提前了一年多,其背景是各方越来越担心该国manbetx20客户端下载 的健康状况,同时他所属的执政党支持率不断下跌。——来源:《Erdogan makes U-turn and calls snap polls/土耳其总统宣布提前选举》
  • advanced election
  • provisional election
  • snap election
  • shot election
单选题
本周manbetx20客户端下载 持续关注了叙利亚局势,并且提到由美军领头的空袭。下列哪一个英文词组不具有“空袭”的含义?
正确!
新闻例句:The Trump administration vowed yesterday to impose further sanctions against Russia for supporting the Assad regime’s alleged use of chemical weapons, as Syrian government forces renewed a bombing campaign against civilians following US-led air strikes. 特朗普政府昨日誓言进一步制裁俄罗斯,原因是俄罗斯对阿萨德政权涉嫌存在的使用化学武器行为进行支持。与此同时,在美国领头进行空袭后,叙利亚政府军再度对平民展开轰炸。——来源:《Trump vows to follow air strikes with more sanctions on Russia/特朗普誓言升级对俄制裁》
  • air attack
  • air raid
  • air strike
  • air hammer
单选题
“deleverage”的中文意思是什么?
正确!
新闻例句:The fund was concerned that “an abrupt deleveraging process” in the private sector could trigger another financial crisis as borrowers tightened their belts simultaneously. IMF担心,私营部门“突然去杠杆化的过程”可能引发又一场金融危机,因为借款人同时紧缩开支。——来源:《IMF warns world to cut $164tn debt pile/IMF为manbetx app苹果 过度举债敲响警钟》
  • 去补贴
  • 去产能
  • 去库存
  • 去杠杆
单选题
英文中,“获得战利品”里的战利品我们常常用“spoil”来表达,那“获得”一词用以下哪个选项表达最为精确呢?
正确!
新闻例句: Through history art has followed power — the victors have accrued the spoils. Some of the deals struck by the colonialists were undoubtedly dodgy, but it is fiendishly tricky to apply today’s ethical standards to centuries-old bargains. 在人类历史的长河中,艺术一直跟随实力——胜利者获得战利品。殖民主义者进行的某些交易无疑是见不得人的,但是要把当今的道德标准应用于几个世纪前的交易也是极其棘手的。——来源:《The west’s great museums should return their looted treasures/西方博物馆应归还抢掠文物》
  • accrue
  • acquire
  • achieve
  • accomplish
单选题
以下有关人的称呼,从小到大按年龄排序,正确的是
正确!
新闻例句:I thought about Mandarin Chinese, one of the top 10 languages most important for our future, according to the British Council (others include Arabic, French, German, Portuguese, Italian, Russian, Dutch and Japanese). But there were no classes for toddlers nearby. 我考虑过让她学中文,这是英国文化教育协会提出的未来我国十大重要外语之一,其他还有阿拉伯文、法文、德文、葡萄牙文、意大利文、俄文、荷兰文和日文。但我家附近没有中文幼儿培训班。——来源:《How young is too young to start learning another language?/孩子学外语,多早算太早?》
  • infant-kid-toddler-teenager
  • infant-toddler-kid-teenager
  • toddler-infant-kid-teenager
  • infant-kid-teenager-toddler
单选题
以下哪一选项可以表达”bricks-and-mortar store”的含义?
正确!
新闻例句:Bricks-and-mortar retailers, and a majority of US states, argue that the sales tax exemption — which applies to online retailers making sales in states where they do not have a physical presence — is outdated and results in unfair competition. 实体零售商和美国大多数州认为,销售税豁免——面向在其没有经营地点的那些州销售商品的在线零售商——已经过时,并导致不公平竞争。——来源:《US justices to rule on sales tax ‘shelter’ for online retailers/美国最高法院将裁决电商该不该代收销售税》
  • real store
  • substantive store
  • practical store
  • physical store
单选题
下列哪一选项是expatriate的中文含义?
正确!
新闻例句:Pakistan has stepped up efforts to stave off a foreign exchange crisis, through plans to raise hundreds of millions of dollars both from Pakistani expatriates and wealthy Chinese investors, top officials have told the Financial Times.巴基斯坦高级官员们告诉英国《金融时报》,该国已加大力度避免一场外汇危机,具体计划是向巴基斯坦侨民和富有的manbetx3.0 投资者募集大量美元资金。——来源:《Pakistan to tap expats and Chinese to avoid forex crisis/为避外汇危机 巴基斯坦拟向海外侨民和中资募款》
  • 侨民
  • 移民
  • 难民
  • 无国籍人
总结
您的得分: 平均分: 8 最高分: 11
“一周热词小测”,每周末帮你快速回顾本周新闻报道中单词和短语的学习成果,希望对你有所助益。欢迎把它分享给你的朋友。FT每日英语(ftdailyenglish)微信中回复关键词“热词”,获得当周所有内容进行复习。

您在学习的过程有问题吗?
欢迎在FT每日英语(ftdailyenglish)微信号上交流学习心得,提出反馈意见。
:
-
+
自动滚屏

现在退出会丢失进度,确定吗