manbetx20客户端下载-一周热词小测 0723-0727 - FT商学院
课前准备

FT每日英语微信公众号【一周热词小测】
带你快速掌握一周高频新闻单词。



7月23日——7月27日


单选题
请问“宪兵”一词用英语如何表述?
正确!


新闻例句:Chinese reporters have rushed to Bonnieux, the picturesque village where he died, and surprised the local gendarmerie with the volume of their queries. manbetx3.0 记者竞相前往普罗旺斯的博尼约村——王健就在这个风景如画的村庄去世——并向负责当地治安的宪兵抛出多得让他们惊讶的问题。——来源:《Lobbyist quashes speculation over death of HNA co-founder/王健的法国朋友否定死因存疑》
  • gendarmerie
  • soldier
  • private
  • pawn
单选题
“标准的”对应英文单词“standard”,那“不达标准的”如何表达?
正确!
新闻例句: Regulators last week accused Changsheng of fabricating the production and inspection data of its rabies vaccines and said the company had also sold more than 250,000 “substandard” diphtheria, tetanus and pertussis (DTP) vaccines to medical centres last year. manbetx3.0 监管机构上周通告,长生生物编造狂犬疫苗的生产记录和产品检验记录,并表示长生生物去年还向疾控中心售出了逾25万支“不合格”的百白破疫苗。——来源:《Changsheng Bio extends slump amid vaccine scandal/长生生物股票继续跌停》
  • downstandard
  • understandard
  • substandard
  • unstandard
单选题
“主承包商”“主承包人”在英文中用“principal contractor”或“general contractor”表示,那么“分包商”“分包人”可以用下列那一选项的单词/词组表示?
正确!
新闻例句:The Institute of Nuclear and New Energy Technology (INET), a research department based at Tsinghua university, is the prime subcontractor on the contract. 清华大学的研究部门——核能与新能源技术研究院是合同的主要分包商。——来源:《Tsinghua university institute seals UK deal/清华核研院投标英国成功》
  • secondary contractor
  • subcontractor
  • minor contractor
  • inferior contractor
单选题
请问“martyrdom”的中文含义是什么?
正确!
新闻例句:Mr Trump is the logical outcome of a politics that serves the interests of the plutocracy. He gives the rich what they desire, while offering the nationalism and protectionism wanted by the Republican base. 特朗普是服务财阀政治的合乎逻辑的结果。他向富人提供他们想要的东西,同时提供共和党选民想要的民族主义和保护主义。——来源:《How we lost America to greed and envy/谁丢掉了“我们”的美国》
  • 遇难者
  • 受害人
  • 殉难
  • 灾难
单选题
请问的形容词“backroom”对应的中文含义是什么?
正确!
新闻例句:It was April 2017 and the Chinese businessman had just been revealed as the new owner of one of the continent’s most successful teams after months of fevered speculation and backroom dealings. 那是2017年4月,在经过几个月的狂热猜测和幕后交易后,这位manbetx3.0 商人刚刚被宣布为这支欧洲顶级豪门的新主人。——来源:《Own goal: how AC Milan’s Chinese owners lost control to a US hedge fund/李勇鸿怎样失去了AC米兰?》
  • 延迟的
  • 后来的
  • 严密的
  • 私下的
单选题
“roughshod”本身的含义是“铁蹄上装有防滑钉的”,请问“ride roughshod over”这一搭配有何含义?
正确!
新闻例句:However, according to two people who attended Friday’s meeting, Mr Barnier told ministers that the plan would ride roughshod over the EU’s stance that equivalence decisions must be made unilaterally by Brussels. 然而,据参加上周五会议的两名人士透露,巴尼耶向欧盟各国部长们表示,该计划无视欧盟关于对等决定必须由布鲁塞尔单方面作出的立场。——来源:《Brussels rejects UK’s financial services Brexit plan/欧盟拒绝英国金融服务业退欧计划》
  • 勇敢尝试
  • 完全控制
  • 沉重打击
  • 粗暴对待
单选题
请问“奠基石”对应的英文单词是什么?
正确!
新闻例句: The involvement of cornerstone investors is lower than in other recent state-backed IPOs, which have gained a reputation as “friends and family” deals because other government-controlled groups are often the main buyers and can distort true demand. manbetx3.0 铁塔IPO的基石投资者参与度低于近年其他国企IPO。此类交易被称为“亲友”交易,因为其他国有控股集团往往是主要买家,可能扭曲真实需求。——来源:《China Tower targets $8.7bn in listing/manbetx3.0 铁塔拟赴港IPO,计划筹资近87亿美元》
  • cornerstone
  • base stone
  • stepping-stone
  • brickstone
单选题
“accent”有“口音”的含义,其动词形式“accentuate”有何含义?
正确!
新闻例句:The mistake is to treat that future as written. A tour that accentuated Mr Trump’s potential as a global spoiler also advertised his probable transience. 错误在于把这种未来格局视为既成事实。凸显特朗普作为manbetx app苹果 搅局者潜力的此次出访,也宣告了他的影响力很可能转瞬即逝。——来源:《Donald Trump’s foreign policy will not outlast his tenure/特朗普外交政策难以持续》
  • 用方言说
  • 强调
  • 歪曲
  • 脱离正轨
单选题
下列哪一单词是“fiefdom”的近义词?
正确!
新闻例句:When the top job is a personal fiefdom, talented senior executives often look for work elsewhere. 当最高职位成为私人领地时,具有才干的高级管理人员往往会跳槽。——来源:《Leader_Even-keeled bosses deserve plaudits for their steadiness/FT社评:为稳健型的企业领导人鼓掌》
  • territory
  • habitat
  • soil
  • feudum
单选题
请问“postmortem”的中文含义是什么?
正确!
新闻例句:Then, she turns to the brain itself, pulling together the messy but rich array of findings from postmortem and brain-imaging studies. 然后,她转向大脑本身,将尸检与脑成像研究中杂乱无章但内容丰富的一系列研究结果综合起来。——来源:《Can neuroscience unravel the mysteries of teenage behaviour?/神经科学能解开青少年行为的奥秘吗?》
  • 事后的
  • 后现代的
  • 事后被证明是错误的
  • 消失了的
总结
您的得分: 平均分: 8 最高分: 11
“一周热词小测”,每周末帮你快速回顾本周新闻报道中单词和短语的学习成果,希望对你有所助益。欢迎把它分享给你的朋友。FT每日英语(ftdailyenglish)微信中回复关键词“热词”,获得当周所有内容进行复习。

您在学习的过程有问题吗?
欢迎在FT每日英语(ftdailyenglish)微信号上交流学习心得,提出反馈意见。
:
-
+
自动滚屏

现在退出会丢失进度,确定吗