课前准备

FT每日英语微信公众号【一周热词小测】
带你快速掌握一周高频新闻单词。



9月10日——9月14日


单选题
“charity”有慈善事业的含义,请问以下哪个英文词语也有同样的意思?
正确!


新闻例句:Mr Ma, a former English teacher, will focus on education and philanthropy. “I still have lots of dreams to pursue,” he said in a letter to customers, staff and shareholders. “I also want to return to education, which excites me with so much blessing because this is what I love to do.”曾经当过英语老师的马云将关注教育和慈善。马云在写给客户、员工和股东的信中表示:“我还有很多美好的梦想。我想回归教育,做我热爱的事情会让我无比兴奋和幸福。” ——来源:《马云公布接班人计划/Alibaba’s Jack Ma to hand over to Daniel Zhang》
  • philanthropy
  • tillandsia
  • immune
  • morsmordre
单选题
“fledgling”可以表示“刚会飞的幼鸟”,请问它还有什么其他含义?
正确!
新闻例句: Volvo is still pursuing an ambitious midterm plan to double sales and raise profit margins by 50 per cent by the middle of the next decade, while expanding its fledgling subscription service and selling more vehicles to ride-hailing fleets.沃尔沃仍在实施其雄心勃勃的中期计划,即在未来十年的中期实现销量翻一番、利润率提升50%。与此同时,沃尔沃还在努力拓展其刚刚起步的订用服务,并向叫车服务车队销售更多汽车。——来源:《Geely to delay Volvo Cars initial public offering/吉利推迟沃尔沃上市计划》
  • 不会认输的勇士
  • 无法预测的风险
  • 刚刚起步的业务
  • 即将倒闭的公司
单选题
“conglomerate”在地理中表示砾岩,请问它在manbetx20客户端下载 社会中表示什么含义?
正确!
新闻例句:Didi has raised more than $17bn in the past two years from investors, and in particular from SoftBank, the Japanese technology conglomerate that is also the biggest investor in Uber. 滴滴出行在过去两年里向投资者筹集了超过170亿美元,尤其是从日本科技综合企业软银,后者也是优步的最大投资者。——来源:《滴滴出行仍在烧钱/Didi Chuxing slides to $580m first-half loss》
  • 绩优股
  • 企业集团
  • 证券化
  • 融资
单选题
“蚕食,侵占”可以用哪个英文词语描述?
正确!
新闻例句:Businesses with margins as high as Alibaba’s are hard to find. Slick domestic competitors, such as JD.com and Tencent, are encroaching on its core business. 像阿里巴巴这样高利润率的企业很难找到。京东和腾讯等精明的国内竞争对手正在蚕食其核心业务。——来源:《Lex专栏:“逍遥子”的新使命/Lex_Alibaba/Daniel Zhang: dream catcher》
  • encase
  • encapsulate
  • encroach
  • encash
单选题
英文词汇中哪个词语可以表示“杠杆效应”?
正确!
新闻例句:The deal will allow AliExpress to leverage Mail.ru dominance of Russian social media through its Facebook clone VK, which has 97m monthly active users, and MegaFon’s 80m mobile subscribers.这次合作将使manbetx app苹果 速卖通能够利用到Mail.ru在俄罗斯社交媒体领域的主导地位,以及MegaFon的8000万移动用户。Mail.ru拥有类似Facebook的产品VK,拥有月活用户9700万。——来源:《阿里巴巴将在俄罗斯设立电商业务/Alibaba to set up Russian ecommerce arm》
  • milden
  • bailer
  • inhale
  • leverage
单选题
“弹劾”是立法机关对政府高级官员违法失职进行控告和制裁的一种制度,它用英文怎么表示?
正确!
新闻例句:By contrast, the US risks political breakdown following the 2020 elections. The crucial point here is that Trump’s big fear isn’t impeachment — even if there’s a Democratic wave in the midterms, there’s no way 67 senators would vote to impeach, given that he has captured the Republican party. 相比之下,美国在2020年选举后面临政治崩溃的风险。其关键之处在于,特朗普最恐惧的并不是弹劾,即使民主党在中期选举中赢得可观席位,也绝不可能有67位参议员投票弹劾总统,因为他已掌控了共和党。——来源:《特朗普的美国将惨于退欧的英国/Why Trump’s US is worse off than Brexit Britain》
  • cantaloupe
  • immelonment
  • impairment
  • impeachment
单选题
“totalitarianism”是一种政治制度,请问它的中文含义是什么?
正确!
新闻例句: Its establishment could consistently be counted on to disarm ideological flights of fancy — whether the totalitarianism of right and left or schemes for European federalism — with a bemusement that was equal parts dull and droll.人们总能指望英国的体制内人士带着一种既乏味又滑稽的困惑,去拆穿各种天花乱坠的意识形态——无论是右翼还是左翼的极权主义,还是欧洲联邦主义方案。——来源:《英国怎么了?/Brexit lays bare the extremes that define British society》
  • 极权主义
  • 民主主义
  • 寡头政治
  • 威权主义
单选题
“光盘行动”旨在倡导勤俭节约,反对浪费,请问“奢侈浪费”的英文怎么表示?
正确!
新闻例句:Macau, a semi-autonomous city and the only part of China where casinos are legal, has been in recovery mode since 2016, after gambling revenue fell due to Chinese president Xi Jinping’s crackdown on corruption and extravagance.澳门是一座半自治的城市,也是manbetx3.0 唯一一个赌场享有合法地位的地方。此前由于manbetx3.0 国家主席习近平打击腐败和铺张浪费的行动,澳门赌博业收入曾大幅下滑。自2016年以来,澳门进入了复苏模式。——来源:《manbetx3.0 manbetx20客户端下载 前景给澳门博彩业蒙上阴影/China worries chip away at Macau’s casinos》
  • imperative
  • extravagance
  • prosecute
  • thrower
单选题
“证券化”在英语里如何表示?
正确!
新闻例句:The analysis found that developments associated with the panic in the securitisation markets and the run on short-term funding were the best predictors of “adverse economic changes”.这篇分析文章发现,与证券化市场中的恐慌情绪和短期融资遭挤兑相关的事态,是“manbetx20客户端下载 负面变化”的最佳预测指标。——来源:《伯南克:当年为华尔街纾困没错/Wall Street panic aggravated financial crash, says Bernanke》
  • scapegoat
  • escapor
  • criminal
  • securitisation
单选题
“indomitable”一词的中文含义是什么?
正确!
新闻例句:Much of Jenner’s success has to do with the indomitable business skills of her mother, Kris Jenner, who has figured out a way to monetise all of her daughters’ talents. 詹娜的成功,很大程度上归功于其母克里斯•詹娜的不服输的商业能力。她绞尽脑汁,想出如何让女儿们的天资禀赋利益最大化。——来源:《美国网红创立的10亿美元级化妆品牌/How to become a beauty billionaire》
  • 不屈不挠的
  • 眩晕的
  • 不可否认的
  • 胸怀大志的
总结
您的得分: 平均分: 8 最高分: 11
“一周热词小测”,每周末帮你快速回顾本周新闻报道中单词和短语的学习成果,希望对你有所助益。欢迎把它分享给你的朋友。FT每日英语(ftdailyenglish)微信中回复关键词“热词”,获得当周所有内容进行复习。

您在学习的过程有问题吗?
欢迎在FT每日英语(ftdailyenglish)微信号上交流学习心得,提出反馈意见。
:
-
+
自动滚屏

现在退出会丢失进度,确定吗