观点商业快报

The costly calamity in Los Angeles
FT社评:洛杉矶代价巨大的灾难

Unwise policies worsened the damage, and insurance squeeze, from wildfires
加州的灾难再次提醒我们,政治领导人、公共机构和企业需要加快气候适应的步伐。

California’s devastating wildfires are raging on into their second week. They have now claimed 25 lives. Thousands of buildings and residences have been razed to the ground from mansions in Pacific Palisades to less affluent neighbourhoods in Altadena. Close to 90,000 homes are estimated to be without electricity, as gusts blow the its destructive path and ash further and wider. Gavin Newsom, the California governor, suggested at the weekend that the fires will amount to America’s costliest natural disaster ever. AccuWeather, a private weather forecaster, estimates the economic hit at over $250bn.

加州毁灭性的野火已经持续到第二周。目前已造成25人死亡。从太平洋帕利塞德的豪宅到阿尔塔迪纳不那么富裕的社区,成千上万的建筑和住宅被大火夷为平地。据估计约有9万户家庭断电,狂风将大火破坏路径和灰烬吹得更远更广。加州州长加文•纽森(Gavin Newsom)在周末表示,这场火灾可能成为美国有史以来损失最惨重的自然灾难。私营天气预报机构AccuWeather估计manbetx20客户端下载 损失超过2500亿美元。

您已阅读17%(797字),剩余83%(3972字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×