FT商学院

The unspoken truth about the baby bust
关于生育率骤降的不为人知的真相

Why is it so hard to accept that it is happening out of choice?
为什么人们如此难以接受这是出于自愿发生的?

I get talking to a fund manager at a party. He has the complexion of the one per cent: somehow matte and glossy at the same time. His biggest investor is a Gulf state, which I could have guessed. The second-biggest? The municipal pension scheme of a city that isn’t in England’s top 10 by population. At a similar event, one guest is treated with more deference than Eleanor of Aquitaine. She must represent a Faang. Or a sovereign wealth fund. But no: another provincial pension pot.

我在一次聚会上和一位基金经理聊了起来。他的肤色有着那种“百分之一”阶层的特征:不知为何既哑光又有光泽。他最大的投资者是一个海湾国家,这一点我倒是早有预料。那第二大投资者呢?竟然是一个人口未进英格兰前十的城市的市政养老金计划。在类似的场合,有一位嘉宾受到的礼遇甚至超过了阿基坦的埃莉诺(Eleanor of Aquitaine)。我猜她一定代表着某家FAANG公司,或者某个主权财富基金。但其实不是:她同样代表的是另一个地方养老金池。(译者注:阿基坦的埃莉诺是欧洲中世纪最具传奇色彩的女性之一。她的一生横跨十二世纪绝大部分时间,两度成为王后、两度参与十字军东征、两度掀起王位继承战争,留下了“欧洲祖母”的称号。)

您已阅读13%(789字),剩余87%(5471字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×