When the chief executives of America's big three automakers flew last year in separate corporate jets from Detroit to Washington to ask the US government for a bail-out, there was widespread outrage. It prompted US congressman Gary Ackerman to ask: “Couldn't you all have downgraded to first class or jet-pooled or something to get here? It would have at least sent a message that you do get it.”
去年美国三大汽车公司的首席执行官乘坐各自公司的喷气式飞机,从底特律前往华盛顿向美国政府求援,引起了众怒。国会议员加里•阿克曼(Gary Ackerman)质问:“你们到这里来就不能屈尊坐坐一等舱、共乘一机,或者乘坐别的交通工具?那至少表明,你们确实明白形势。”
您已阅读9%(526字),剩余91%(5433字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。