专栏巴克莱

A Diamond in a rough business

A thanksgiving service for Sir Brian Pitman, former chief executive of Lloyds Banking Group and leading banker of his generation, will be held next week in St Paul’s Cathedral. As well as his life, it will commemorate the era when high street banks were run by high street bankers.

The appointment of Bob Diamond as the next chief executive of Barclays, and reshuffle at the top of HSBC that could lead to the ascension of Stuart Gulliver, also an investment banker, shows how things have changed. Investment bankers have not only bounced back from the 2008 financial crisis but are more powerful than ever.

Marcus Agius, Barclays’ chairman (and a former investment banker himself) did his best to play the shift down this week, describing Mr Diamond’s background as “incidental . . . irrelevant”. The fact that Mr Diamond’s Barclays Capital division now produces the bulk of the 300-year-old bank’s profits is, however, as relevant as it gets.

您已阅读18%(942字),剩余82%(4381字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

约翰•加普

约翰·加普(John Gapper)是英国《金融时报》副主编、首席产业评论员。他的专栏每周四会出现在英国《金融时报》的评论版。加普从1987年开始就在英国《金融时报》工作,报导劳资关系、银行和媒体。他曾经写过一本书,叫做《闪闪发亮的骗局》(All That Glitters),讲的是巴林银行1995年倒闭的内幕。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×