观点风险

A conversation that translates
语言文化差异的“风险”


FT撰稿人布劳顿:即使是语言和文化背景相同的人,对“风险”一词的理解也可能存在差异,而不同国家的人对风险的看法就更不同了。

Risk is a risky word. Already prone to misinterpretation among people who share a language and a culture, the difficulties multiply dangerously when it moves across borders.

“风险”这个词本身就蕴含着风险。即使是语言和文化背景相同的人,对这个词的理解也可能存在差异,而不同国家的人要想就“风险”统一认识更是难上加难。

您已阅读3%(244字),剩余97%(8785字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×