专栏BAE

BAE will be left behind without a safer pilot

It is natural to regard any merger proposed by BAE Systems, the UK’s biggest defence company, with suspicion. Had it a better record of predicting its industry’s future and doing deals at the right price, it would be in less of a pickle.

So BAE’s latest brainwave – to be taken over by EADS, the Franco-German owner of Airbus, at a tricky time in the defence industry – sounds awfully typical. The company that sold a 20 per cent stake in Airbus when the latter had problems with the A380 aircraft, and ploughed the money into US defence before being hit by Pentagon cuts, is once again dealmaking in haste.

Many British members of parliament would like BAE to carry on flying the flag – or combine forces with Rolls-Royce, the UK aerospace company – rather than choose a European solution. Some investors would prefer it to plough on in defence, paying a big dividend to reward their loyalty.

您已阅读16%(891字),剩余84%(4719字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

约翰•加普

约翰·加普(John Gapper)是英国《金融时报》副主编、首席产业评论员。他的专栏每周四会出现在英国《金融时报》的评论版。加普从1987年开始就在英国《金融时报》工作,报导劳资关系、银行和媒体。他曾经写过一本书,叫做《闪闪发亮的骗局》(All That Glitters),讲的是巴林银行1995年倒闭的内幕。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×