Britain’s House of Lords, the less powerful of parliament’s two chambers, is often seen as quaintly old-fashioned and somewhat irrelevant. But business leaders across Europe would profit from reading “Women on Boards”, a report the house’s European Union affairs committee published in November after assessing oral and written evidence on how to put more women in high-level executive positions.
英国国会上议院(House of Lords)是国会两院中权力较弱的一方,往往被视为严重过时、无足轻重。但全欧洲的商界领袖或许能从该院欧盟(EU)事务委员会去年11月发布的一份报告中有所收获。这份报告对一些口头和书面的证据进行了评估,给出了如何让更多女性进入企业高级管理层的建议。
您已阅读8%(536字),剩余92%(5935字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。