乌坎

Stand-off in Chinese village over land grab
广东上浦村:下一个乌坎?


上浦村村民与警察的对峙还在持续。村民指控一位村领导勾结商人侵占农田,要求选举,与2011年的乌坎事件十分相似。

A tense stand-off between police surrounding the southern Chinese village of Shangpu continued on Monday as villagers called for elections to replace the party chief accused of collusion with a local businessman in an alleged land grab of communal farmland.

在manbetx3.0 南方的上浦村,包围村庄的警察与村民之间的紧张对峙,周一依然在持续。村民们指控村支书与当地一名商人勾结,侵占公共农田,要求选举新的村支书。

您已阅读9%(328字),剩余91%(3215字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×