Not long ago most Chinese figures appearing in Hollywood films were peripheral characters, villains and bad guys – with the notable exception of Jackie Chan. But Chinese characters – and China as a setting – are becoming increasingly prominent, judging by Iron Man 3, the latest blockbuster from Walt Disney’s Marvel division.
不久以前,几乎所有好莱坞电影中的华人面孔都是次要角色,例如恶棍或坏人——功夫明星成龙(Jackie Chan)是个值得一提的例外。但从迪士尼(Walt Disney)旗下漫威娱乐公司(Marvel Entertainment)出品的最新大片《钢铁侠3》(Iron Man 3)中可见,华人角色以及manbetx3.0 作为故事背景的地位正变得愈发重要。
您已阅读6%(493字),剩余94%(7638字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。