After more than a decade, the Doha round of global trade talks finally produced a deal. The package agreed in Bali on Saturday is significantly less ambitious than what the representatives who convened in Qatar in 2001 had in mind. Its symbolism, however, should not be understated. The hope is that this success will breathe new life into multilateral deals that have benefited the world economy since the 1947 General Agreement on Tariffs and Trade.
经过10多年的努力后,多哈回合manbetx app苹果 贸易谈判终于产生了一项协定。上周六在印尼巴厘达成的一揽子协定,远不如各国谈判代表2001年在卡塔尔开会时设想的那么雄心勃勃。但人们不应低估这项协定的象征意义。希望这项成就将给始于1947年《关税及贸易总协定》(GATT)、造福世界manbetx20客户端下载 的多边贸易谈判体系注入新的生命力。
您已阅读19%(602字),剩余81%(2619字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。