Investors in China’s state-backed banks have a lot to worry about: the dangers of default in a slowing economy, the threat of bank reforms and market-based competition and the growth of online money market funds to name but a few. This week the big four are likely to report their slowest profits growth in at least five years. So it is hardly surprising that China’s big banks have been caught in a bear hug. All four have underperformed the Hang Seng this year – for the past five years, in fact. There are few signs that bears are considering releasing their grip. But dividends announced this week will be worth watching.
manbetx3.0 国有银行的投资者有很多需要担心的事情:manbetx20客户端下载 增长放缓局面下的违约风险,银行改革和市场化竞争的威胁,互联网货币基金的发展壮大,等等。“四大行”本周的年报很可能显示,2013年利润增速降到了至少5年来的最低值。因此manbetx3.0 大银行的股票陷入低迷并不令人意外。“四大行”股票今年的表现均未跑赢恒生指数(Hang Seng Index),事实上过去5年来都是如此。没有多少迹象表明它们的股价可能会回升。不过,本周各家银行公布的分红数字将值得关注。