欧洲

Leader_Better way to check the health of Europe’s banks
FT社评:欧洲银行“体检”需再接再厉


压力测试和资产质量评估是有意义的进步,但如果欧洲央行不致力于每年定期评估,现在的作为将是一种巨大的浪费,欧洲只有通过更多的风险和责任共担才能维系欧元。

In 2012, the eurozone went through a near-death experience. Like climbers roped together on a cliff, its combined banks, markets and governments were found to be weaker through their interconnections. Banks were heavily invested in the debts of governments, which in turn were meant to guarantee the solvency of the same banks. Without being able to resort to printing money, those without financial strength found their bluff called in a crisis.

2012年,欧元区经历了一次接近死亡的体验。就像在悬崖上被绳子绑在一起的爬山者一样,欧元区连在一起的银行、市场和政府因为这种相互关联而遭到削弱。银行大举投资于政府债务,而这又意味着政府要对这些银行的偿付能力负责。在无法求助于印钞机的情况下,那些不具备财政实力的国家发现自己的空城计引来了危机。

您已阅读13%(592字),剩余87%(4063字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×