上期《羊年仍需睡个好觉(中)》谈到,对睡眠机理的科学剖析是很晚近的事。不过人们对睡眠的洞悉,自古以来就不缺乏。例如,莎士比亚对睡眠就有很深入的理解:
睡眠,它梳解乱麻团般忧烦的思绪,
是日复一日的暮死而朝生,辛苦劳作后的泡澡,
是心力交瘁的抚慰,自然本性的回复,
生命筵席上无可替代的滋补。
(参见《麦克白斯》第二幕第二场,采用老友金咸枢先生的译笔,他专精于经典英诗篇的汉语韵译。)
您已阅读4%(186字),剩余96%(5100字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
上期《羊年仍需睡个好觉(中)》谈到,对睡眠机理的科学剖析是很晚近的事。不过人们对睡眠的洞悉,自古以来就不缺乏。例如,莎士比亚对睡眠就有很深入的理解:
睡眠,它梳解乱麻团般忧烦的思绪,
是日复一日的暮死而朝生,辛苦劳作后的泡澡,
是心力交瘁的抚慰,自然本性的回复,
生命筵席上无可替代的滋补。
(参见《麦克白斯》第二幕第二场,采用老友金咸枢先生的译笔,他专精于经典英诗篇的汉语韵译。)