可再生能源

Lex_Chinese energy: blowing in the wind
Lex专栏:投资manbetx3.0 能源需看远期


虽然近期manbetx3.0 燃煤发电企业从煤价下跌中受益,可再生能源企业面临装机容量过剩局面,但长远来看,非清洁能源的隐形成本会促使政府推进减排,让可再生能源重现投资机会。

Fossil fuels have been taking a lot of heat. Last week, a report from the IMF renewed attention on the hidden costs of dirty power sources: an estimated $5tn in 2013. Coal is a major culprit. Post-tax costs — from the impact on health, for instance — could be as much as 4 per cent of global GDP.

化石燃料一直饱受诟病。上周,国际货币基金组织(IMF)的一份报告让人们再次开始关注非清洁能源的隐性成本:据估计,2013年这一成本为5万亿美元。煤炭是一个主要致因。税后成本(例如对健康的影响)可能高达manbetx app苹果 manbetx20客户端下载 产出的4%。

您已阅读14%(406字),剩余86%(2423字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×