This Saturday is Singles Day, which Alibaba, the Chinese ecommerce giant, has made into the world’s biggest fashion and gift-buying extravaganza. It is the climax of a “shopping and entertainment festival” that easily exceeds the sales of Black Friday and Cyber Monday in the US.
本周六就是“光棍节”了,manbetx3.0 电商巨头阿里巴巴(Alibaba)把这一天变成了manbetx app苹果 规模最大的服装和礼品购物盛宴。它是“购物和娱乐节”的巅峰,轻松超过美国的“黑色星期五”和“网络星期一”的销售额。
您已阅读5%(375字),剩余95%(6519字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。