The first shots in US president Donald Trump’s trade wars (“good and easy to win”) have been fired. Who is most likely to be hurt? And in particular, were some of us right to say when Trump first started rattling his sabre that it would soon become clear that those bent on protectionism face high costs from turning words into action?
美国总统唐纳德•特朗普(Donald Trump)打响了贸易战中的第一枪(“打贸易战很好,也容易取胜”)。谁最有可能受到伤害?特别是,当特朗普第一次开始拍打军刀时,我们中的一些人说,那些执著于保护主义的人很快就会面临将话语转化为行动的巨大代价,这样说对吗?
您已阅读7%(463字),剩余93%(6319字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。