Britain seems likely to have Boris Johnson as its prime minister. Max Hastings, previously his editor at The Telegraph newspaper, wrote of him this week: "There is room for debate about whether he is a scoundrel or mere rogue, but not much about his moral bankruptcy, rooted in a contempt for truth." I find it hard to think of a less suitable prime minister in UK history.
鲍里斯•约翰逊(Boris Johnson)看起来很可能会成为英国首相。他以前工作过的《每日电讯报》(The Telegraph)的主编马克斯•黑斯廷斯(Max Hastings)上周在写到他时表示:“至于他是无赖或是单纯的流氓,那还是可以辩论的,但关于他的道德破产却没什么可争辩的,这植根于一种对真相的蔑视。”我想不出英国历史上还有一个更不合适的首相人选。
您已阅读8%(552字),剩余92%(5958字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。