专栏美国政治

America’s cultural tensions will test limits of its democracy
文化紧张考验美国民主制度


卢斯:面对2020年大选,自由派的教条主义可能会得罪既不属于自由派、也不属于保守派的“精疲力竭的”多数美国人。

Paula White, the White House’s new head of faith outreach, said: “To say no to President Donald Trump would be to say no to God.” Modern America has been split by culture wars before, in the 1960s and the 1990s. The tension building up to next year’s election poses a far greater risk to US democracy.

白宫新的信仰外联负责人宝拉•怀特(Paula White)表示:“对唐纳德•特朗普(Donald Trump)总统说不,就是对上帝说不。”上世纪60年代和90年代,现代美国也曾被文化战争分裂。如今,在明年选举之前逐渐蓄积的紧张,对美国民主体制构成更大的风险。

您已阅读7%(430字),剩余93%(5343字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

爱德华•卢斯

爱德华•卢斯(Edward Luce)是《金融时报》华盛顿专栏作家和评论员,他负责撰写的文章包括:每周一期的专栏文章、关于美国政治、manbetx20客户端下载 问题的《金融时报》社评以及其它文章。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×