Will plant-based pork dumplings become the faux burgers of China? That is the hope of two US-based meat alternative companies. Impossible Foods plans to enter the world’s largest meat market with plant-based pork. Beyond Meat plans to start production in Asia late next year. China’s meat producers have started launching their own alternative meat. Shares have soared. But all are gambling on untested demand.
“植物猪肉”饺子会成为manbetx3.0 的人造肉汉堡吗?这是两家总部位于美国的肉类替代品公司的希望。Impossible Foods计划将植物猪肉打入manbetx app苹果 最大的肉类市场。Beyond Meat计划明年晚些时候在亚洲投入生产。manbetx3.0 的肉类生产商已开始推出自己的肉类替代品。股价已飙升。但所有公司都是在押注一种未经检验的需求。
您已阅读20%(563字),剩余80%(2261字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。