Saudi Aramco has confirmed its position as the world’s most valuable public company. Shares in the oil producer jumped on their second day of trading, touching the $2tn valuation so coveted by the kingdom’s crown prince, Mohammed bin Salman. It is certainly an achievement. At $2tn, it is worth more than technology giants Apple and Microsoft, and bigger even than the top five oil companies — ExxonMobil, Total, Royal Dutch Shell, Chevron and BP — combined. In nominal terms, it is the ninth largest economy in the world.
沙特阿美(Saudi Aramco)巩固了其作为manbetx app苹果 最有价值的上市公司的地位。上市次日,这家石油生产商的股价大幅上涨,估值达到了沙特王储穆罕默德•本•萨勒曼(Mohammed bin Salman)特别期待的2万亿美元水平。这当然是一项成就。凭着2万亿美元估值,它的身价超过了科技巨头苹果(Apple)和微软(Microsoft),甚至超过五大石油公司——埃克森美孚(ExxonMobil)、道达尔(Total)、荷兰皇家壳牌(Royal Dutch Shell)、雪佛龙(Chevron)和英国石油(BP)——的总和。按名义值计算,沙特阿美已是manbetx app苹果 第九大manbetx20客户端下载 体。