蚂蚁集团

China’s Ant gets final approval for world’s biggest-ever IPO
蚂蚁集团IPO获港交所批准

Payments group owned by Jack Ma set to raise about $30bn in Hong Kong and Shanghai offering
这意味着这家在线支付集团跨过其300亿美元首次公开发行的最后一道障碍,即将启动此次史上规模最大的股票上市。

China’s Ant Group has cleared the final hurdle for its $30bn initial public offering, after receiving approval from Hong Kong’s bourse ahead of what is set to be the world’s biggest-ever stock market debut.

manbetx3.0 蚂蚁集团(Ant Group)已跨过其300亿美元首次公开发行(IPO)的最后一道障碍,该集团的上市申请已获得香港交易所的批准,即将启动此次世界上有史以来规模最大的股票上市。

您已阅读6%(295字),剩余94%(4541字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×