Thankfully, the drummer in the flat above us has moved out. I’m guessing he couldn’t afford central Paris once gigs melted away. Our corner café is boarded up and more will follow, given the city’s new 9pm curfew. There are queues at the food bank opposite my office.
谢天谢地,住在我们楼上的鼓手终于搬走了。我猜是因为只要演出一断,他就负担不起巴黎市中心的生活了。我们街角的咖啡馆已经用木板封上了,接下来还会有更多咖啡馆关门歇业,因为这座城市从晚上9点起实行宵禁。我办公室对面的食品银行排起了长队。
您已阅读5%(382字),剩余95%(6881字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。