专栏2016美国大选

Trump, trade and ‘the China shock’

It hasn’t escaped the notice of pundits that the political iconoclasts Bernie Sanders and Donald Trump have something in common: they’re sceptical about trade. Trump, for example, has riffed expansively: “We don’t win any more. We don’t beat China in trade. We don’t beat Japan … We can’t beat Mexico, at the border or in trade.” Sanders expressed his concerns with a little more precision: “While bad trade agreements are not the only reason why manufacturing jobs in the US have declined, they are an important factor.”

Both men have vastly outperformed expectations in the primary campaigns. There are many reasons for that but perhaps the simplest explanation is that freer trade has inflicted a more grievous toll than economists, myself included, had expected.

Fifteen years ago, the conventional economic wisdom was that free trade was almost unambiguously a good idea. Here’s the basic logic. There are two ways for the British to get hold of wine. We can grow and press our own grapes, or we can make something that the French want and trade with them. If we’re good at making, say, computer games and the French are good at making wine, then trading is the better way to get what we want.

您已阅读23%(1196字),剩余77%(4079字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

卧底manbetx20客户端下载 学家

蒂姆•哈福德(Tim Harford)是英国《金融时报》的manbetx20客户端下载 学专栏作家,他撰写两个栏目:《亲爱的manbetx20客户端下载 学家》和 《卧底manbetx20客户端下载 学家》。他写过一本畅销书也叫做《卧底manbetx20客户端下载 学家》,这本书已经被翻译为16种语言,他现在正在写这本书的续集。哈福德也是BBC的一档节目《相信我,我是manbetx20客户端下载 学家》(Trust Me, I’m an Economist)的主持人。他同妻子及两个孩子一起住在伦敦。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×