Nearly half of South Korean preschoolers now attend “cram” schools, pushing private education spending to record levels as intense competition raises the cost of having children in one of the world’s fastest-ageing countries.
近一半的韩国学龄前儿童现在参加“补习班”,这使得私人教育支出达到创纪录的水平,因为在这个世界上老龄化速度最快的国家之一,激烈的竞争提高了抚养孩子的成本。
您已阅读6%(301字),剩余94%(4779字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。