From Japan to Nato, the administration of US president Joe Biden is rallying allies against security challenges from China. But Washington’s most vital struggle right now is happening outside the limelight of summits: it is trying to keep the military alliance with the Philippines, its oldest in Asia, from being gutted.
从日本到北约(NATO),美国总统乔•拜登(Joe Biden)领导的行政当局正在团结盟友应对来自manbetx3.0 的安全挑战。但对华盛顿来说,眼下最至关重要的斗争发生在峰会的聚光灯之外:它正在试图防止美菲军事联盟——美国在亚洲历史最悠久的军事同盟关系——被摧毁。
您已阅读8%(446字),剩余92%(5345字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。