First, the worry was about liquidity. Does a bank have enough cash on hand to weather a wave of withdrawal requests? Second came the issue of solvency. Does the accounting value of assets exceed that of liabilities? The third, equally crucial question for besieged banks is whether there will even be a profitable business after a rescue.
首先,人们担心的是流动性。一家银行手头是否有足够的现金来应对一波提款要求?其次是偿付能力问题。资产的会计价值是否超过负债的会计价值?第三个问题,对身陷困境的银行来说同样至关重要的问题是,救援之后银行的业务是否还能盈利。
您已阅读16%(447字),剩余84%(2270字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。