Several Federal Reserve officials considered forgoing an interest rate rise last month amid the worst banking turmoil since the 2008 crisis, but ultimately decided to press ahead due to persistently high inflation, according to an account of their most recent meeting.
美联储(Fed)最近一次会议的纪要显示,上个月在自2008年金融危机以来最严重的银行业动荡中,多位官员曾考虑放弃加息,但由于通胀持续高企,他们最终决定继续加息。
您已阅读6%(349字),剩余94%(5390字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。