Elon Musk had a radical plan for sorting out Twitter’s balance sheet. He slashed Twitter’s workforce, nearly halved cloud computing costs, introduced subscriptions and championed his version of free speech. But the social media group’s cash flow remains negative, according to Musk himself. And a rival platform is scooping up users.
埃隆•马斯克(Elon Musk)曾有一个整顿Twitter资产负债表的激进计划。他削减了Twitter的员工数量,将云计算成本几乎减半,推出了订阅服务,并倡导他所谓的言论自由。但根据马斯克本人的说法,这家社交媒体集团的现金流仍然为负。一个竞争对手的平台正在抢走用户。
您已阅读14%(468字),剩余86%(2790字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。