新加坡

Singapore’s PM defends governance after scandals
李显龙为新加坡的廉洁治理辩护

Lee Hsien Loong admits ruling People’s Action party has ‘taken a hit’ ahead of leadership change
在近来发生一连串涉及政界人士的丑闻后,新加坡总理承认执政的人民行动党在领导层换届前“受到打击”。

Singapore’s prime minister has defended its reputation for clean governance after a corruption investigation and an “inappropriate” parliamentary relationship tarnished the city-state’s image just as it prepares for a leadership transition. 

新加坡总理为该国廉洁治理的声誉进行了辩护。此前,在准备领导层换届之际,一项腐败调查和国会内一起“不适当”的婚外情事件损害了这个城市国家的形象。

您已阅读5%(312字),剩余95%(5413字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×