I first visited Santa Barbara in 2012 after winning the Porsche Tennis Grand Prix in Germany. The prize included a Porsche 911 and I realised I wouldn’t be doing justice to the vehicle – or myself – if I only drove it on Los Angeles’ gridlocked highways. I asked my friends for the best drive in southern California: they unanimously told me to take the 101 to Santa Barbara.
2012年我在德国赢得保时捷网球大奖赛(Porsche Tennis Grand Prix)后首次访问了圣巴巴拉(Santa Barbara)。奖品包括一辆保时捷911,我意识到如果我只在洛杉矶(Los Angeles)拥堵的高速公路上开它,既对车辆也对自己不公平。我询问朋友们加利福尼亚最好的驾驶路线,他们一致告诉我要沿着101高速公路开到圣巴巴拉。
您已阅读10%(551字),剩余90%(5126字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。