Iran’s government has been seeking to drum up enthusiasm among voters for tightly-controlled elections to choose members of parliament and the assembly that will appoint a successor to the 84-year-old Supreme Leader when he dies.
伊朗政府一直在寻求激发选民对选举的热情,这些受到严格控制的选举将选出议会成员,并在84岁的最高领袖去世后任命他的继任者。
您已阅读3%(289字),剩余97%(8687字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。