FT商学院

How to make trains run on time
如何让火车准时运行

An effective railway network relies on co-ordination, long-term planning and innovation
一个有效的铁路网依赖于协调、长期规划和创新。

A well-functioning train system is a virtue. Citizens do not take delays, strikes, or fare increases lightly. Economies also need strong connectivity to thrive. Railway lines join supply chains, and link workers to employers. As one of the cleanest modes of transport, a good train network is a boon for the green transition too. Yet, few places have mastered the art of managing and modernising their railways.

良好运作的火车系统是一种优点。公民对于延误、罢工或票价上涨并不会掉以轻心。manbetx20客户端下载 也需要强大的连通性才能繁荣发展。铁路线连接了供应链,并将工人与雇主联系在一起。作为最清洁的交通方式之一,优秀的火车网络对于绿色转型也是一大利器。然而,很少有地方能够精通管理和现代化他们的铁路系统。

您已阅读10%(549字),剩余90%(4833字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×