Lego is paying up to 60 per cent more for plastic resin made mostly from renewable or recycled material as the world’s largest toymaker intensifies its efforts to become fossil-free, a move financed by big increases in sales and profitability.
乐高(Lego)为主要由可再生或可回收材料制成的塑料树脂支付了高达60%的额外费用,作为这家manbetx app苹果 最大的玩具制造商加大无化石努力的一部分,而这得益于销售额和盈利能力的大幅增长。
您已阅读7%(330字),剩余93%(4148字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。