FT商学院

The relentless rise of second-hand
二手市场为何会迅速崛起?它到底有多大?

From Ikea to Vinted, younger consumers are showing a taste for pre-owned clothes and furniture. But can the sector actually make money?
从宜家到Vinted,年轻消费者对二手服装和家具表现出了兴趣。但这个行业真的能赚钱吗?

When Lego started testing a service to receive and re-use second-hand bricks, the Danish toymaker soon ran into a problem: people would send in other things as well. Soda cans, shoes, lots of hair — all came mingled in with the iconic plastic bricks, according to a senior executive.

当乐高(Lego)开始测试一项接收和再利用二手积木的服务时,这家丹麦玩具制造商很快遇到了一个问题:人们还会寄来其他东西。据一位高级主管称,汽水罐、鞋子和大量头发都与标志性的塑料积木混在一起。

您已阅读3%(379字),剩余97%(12304字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×