Nippon Steel has pledged to appoint a board for US Steel with a majority of US citizens if its $14.9bn deal for the company is approved, after vice-president Kamala Harris said on Monday that it should remain “American-owned and American-operated”.
日本制铁(Nippon Steel)承诺,如果其以149亿美元收购美国钢铁(US Steel)的交易获得批准,它将任命一个美国公民占多数的董事会。此前副总统卡玛拉•哈里斯(Kamala Harris)周一表示,该公司应该保持“由美国所有、由美国运营”。
您已阅读9%(374字),剩余91%(3870字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。