FT商学院

Modern life is drowning in a sea of verbiage
现代生活淹没在冗长言辞的海洋中

Brevity and clarity have given way to a deluge of text from corporate ‘word salads’ to prolix presentations
从公司的“文字沙拉”到冗长的演示文稿,简洁明了的文字已让位于大量的文本。

At this time of year many of us look back at the past 12 months, castigate ourselves for not having achieved more and resolve to become more productive. I’m beginning to wonder, though, if individuals are really the biggest obstacles to our own efficiency. It feels as though more and more time is being soaked up by things beyond our control: compliance, “computer says no” systems, and the forces of verbiage.

每年这个时候,许多人回顾过去的12个月,责备自己没有取得更多成就,并决心提高生产力。然而,我开始怀疑,个人是否真的是我们效率的最大障碍。似乎越来越多的时间被我们无法控制的事情占据:合规要求、“电脑说不”系统,以及冗长的语言。

您已阅读7%(523字),剩余93%(6575字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×