FT商学院

The race to stop ‘predatory marriage’ in old age
阻止老年人“掠夺性婚姻”的竞赛

Cases have grown since the pandemic — with relatives complaining they have been cut out of a loved one’s will
自疫情以来,相关案件有所增加,亲属抱怨他们被排除在亲人的遗嘱之外。

As an only child, Jill Langley had every reason to believe she would inherit her elderly, widowed father’s £1mn fortune. But she had to go to court to secure even a slice of his money in a case involving a carer, a new marriage and a fresh will.

作为独生女,吉尔•兰利(Jill Langley)完全有理由相信她会继承年迈丧偶父亲的100万英镑遗产。然而,她不得不诉诸法庭,在一个涉及护理人员、新婚姻和新遗嘱的案件中,才能争取到父亲遗产的一部分。

您已阅读2%(345字),剩余98%(17627字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×