
Is the US still an ally? Has it even become an adversary? That Europeans are asking themselves these questions shows how radically Donald Trump and his new administration have rewritten the terms of the transatlantic security relationship. Trump has refused to rule out the use of force to take control of Greenland, the sovereign territory of Nato ally Denmark. In its haste to reach a deal with Russia to end its war against Ukraine, Trump’s team has made early concessions to Moscow while cutting Kyiv and European capitals out of the talks. US officials claim to want a fair and sustainable peace in Ukraine but, at the same time, are preying on the country’s mineral wealth as back payment for previous US military aid.
美国还是盟友吗?它甚至已经成为对手了吗?欧洲人正在自问这些问题,这表明唐纳德•特朗普及其新政府已经从根本上改写了跨大西洋安全关系的条款。特朗普拒绝排除使用武力控制格陵兰岛的可能性,格陵兰岛是北约盟国丹麦的主权领土。特朗普的团队急于与俄罗斯达成协议以结束后者对乌克兰发动的战争,提前向莫斯科做出了让步,同时将基辅和欧洲各国政府排除在谈判之外。美国官员声称希望在乌克兰实现公平和可持续的和平,但与此同时,他们正在掠夺该国的矿产资源,作为对美国之前军事援助的补偿。