Taiwan Semiconductor Manufacturing Company’s pledge to spend an extra $100bn on advanced manufacturing plants in the US will do little to help the country restore its global lead in chipmaking, according to Pat Gelsinger, who was forced out as chief executive of Intel late last year.
根据去年底被迫卸任英特尔首席执行官的帕特•盖尔辛格(Pat Gelsinger)的说法,台积电(TSMC)承诺在美国额外投资1000亿美元用于建造先进制造工厂,但这对帮助该国恢复其在芯片制造领域的manbetx app苹果 领先地位作用不大。
您已阅读8%(393字),剩余92%(4375字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。