FT商学院

Trump’s tariff war comes to New York’s Chinatown
特朗普关税战蔓延至纽约唐人街

Chinese American small businesses are stockpiling goods to delay higher costs
华裔经营的美国小企业正在囤货,以推迟成本上升。

Ever since Donald Trump’s imposition of 145 per cent tariffs on Chinese imports, Andy Wang has been panic buying supplies from rice wine to plastic containers for his restaurant in New York’s Chinatown. 

自从唐纳德•特朗普(Donald Trump)对manbetx3.0 进口商品征收145%的关税以来,安迪•王(Andy Wang)就一直在为他位于纽约唐人街(Chinatown)的餐馆恐慌性采购各种物资,从米酒到塑料容器都在囤货之列。

您已阅读5%(312字),剩余95%(5889字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×