商业快报

How the UK and EU thrashed out a post-Brexit reset in relations
英国和欧盟是如何在英国脱欧后重启关系的

Starmer’s big concession on fishing came as bloc offered better trade terms for British food exporters
英国首相斯塔默在渔业问题上做出重大让步,欧盟则为英国食品出口商提供了更好的贸易条件。

Sir Keir Starmer said he wanted to move on from the toxic battles of Brexit but the message had clearly not reached Boris Johnson, architect of Britain’s exit from the EU. Starmer, he said, had shown himself to be “the orange ball-chewing manacled gimp of Brussels”.

基尔•斯塔默爵士表示,他希望从英国脱欧的有毒战斗中走出来,但英国脱欧“设计师”鲍里斯•约翰逊显然没有收到这一讯息。他说,斯塔默已经证明自己是“布鲁塞尔那个含着橙球、戴着手铐的奴隶”。

您已阅读3%(357字),剩余97%(9958字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×