商业快报

Nike posts worst results in years but says outlook is improving
耐克发布多年来最差业绩,但表示前景正在改善

Sportswear group says latest earnings numbers reflect financial effects from corporate turnaround programme
体育用品集团表示,最新收益数字反映了企业扭亏为盈计划的财务影响。

Nike shares rallied in after-hours trading on growing investor confidence that its turnaround plan finally seemed to be paying off, despite reporting its worst quarterly earnings in more than three years.

尽管耐克公布了三年多以来最差的季度业绩,但由于投资者对其扭亏为盈计划终于开始见效的信心增强,耐克股价在盘后交易中大幅上涨。

您已阅读10%(265字),剩余90%(2375字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×