President Donald Trump likes the idea of “very large” US oil companies going into Venezuela, investing billions of dollars and getting the oil flowing again. The companies themselves have reason to be less keen: for them, Venezuela’s resources could prove costly and disruptive.
美国总统唐纳德•特朗普(Donald Trump)赞成让“非常大型”的美国石油公司进入委内瑞拉,投入数十亿美元,让石油再次流动起来。而这些公司本身则有理由不那么起劲:对它们而言,委内瑞拉的资源可能代价高昂、且具有干扰性。
您已阅读10%(388字),剩余90%(3694字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。