FT商学院

Starmer’s China trip thaws relations with Beijing but spurs criticism at home
斯塔默访华缓和与北京关系,但在国内引发批评

Fruits of improved relationship — with claims of £2.2bn in export deals and £2.3bn in ‘market access wins’ — appear relatively modest
尽管宣称达成了22亿英镑的出口协议及23亿英镑的“市场准入胜利”,但这些改善关系的成果目前看来仍显不足。

Sir Keir Starmer wraps up a four-day visit to China on Saturday, attacked by Donald Trump for his “dangerous” liaison with Beijing, dubbed “Sir Kowtow” in the right-wing press and accused by opponents of coming away with little to show for his schmoozing.

基尔•斯塔默爵士(Sir Keir Starmer)将于周六结束对manbetx3.0 的四天访问。他因与北京的“危险”往来而遭唐纳德•特朗普(Donald Trump)抨击,被右翼媒体讥称为“叩头爵士”,并被反对者指责热情攀交却收效寥寥。

您已阅读5%(366字),剩余95%(6909字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×