FT商学院

Keir Starmer’s weakening grip on power
斯塔默对权力的掌控正在减弱

Mandelson’s ties to Epstein have damaged the prime minister, perhaps fatally
曼德尔森与爱泼斯坦的牵连已重创首相,或已是致命一击。

The fact that Donald Trump is mentioned thousands of times — mostly in news clippings — in the latest release of documents from the Jeffrey Epstein case has done little harm to the US president. It is another national leader, who never even met the late paedophile, who is in danger of being toppled by the shockwaves of the Epstein affair: Britain’s Sir Keir Starmer.

在杰弗里•爱泼斯坦(Jeffrey Epstein)案最新公开的一批文件中,唐纳德•特朗普(Donald Trump)被提及数千次——多为新闻剪报——这几乎没有对这位美国总统造成什么伤害。反而是另一位国家领导人,甚至从未与这名已故性犯罪者见过面,却可能被爱泼斯坦事件的冲击波掀翻:英国首相基尔•斯塔默爵士(Sir Keir Starmer)。

您已阅读11%(539字),剩余89%(4344字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×