Labour MPs had been waiting for this for months: the “Love Actually” moment when Sir Keir Starmer finally stood up to Donald Trump, just as Hugh Grant took on a bullying US president in the famous movie scene.
工党议员(Labour MPs)为此已经等待数月:那个“真爱至上”的时刻终于到来——基尔•斯塔默爵士(Sir Keir Starmer)挺身对抗唐纳德•特朗普(Donald Trump),就像电影中休•格兰特(Hugh Grant)勇敢直面一位霸道的美国总统的那一幕。
您已阅读5%(343字),剩余95%(7016字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。