A stronger stagflationary wind is blowing through the global economy as oil prices surge past $100 a barrel. The latest US employment data on Friday provided evidence — albeit mixed — of a weakening labour market just as the Iran conflict sparks concerns about a price shock from rising energy prices and disrupted supply chains.
随着油价飙升至每桶100美元以上,manbetx app苹果 manbetx20客户端下载 正面临更强劲的滞胀局面。周五公布的最新美国就业数据显示,尽管情况喜忧参半,但劳动力市场正在走弱。与此同时,伊朗冲突引发了人们对能源价格上涨和供应链中断可能导致价格冲击的担忧。
您已阅读7%(437字),剩余93%(5684字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。